![]() |
||||||
|
|
|
accueil | les guides | galerie | news | contact |
|
Relation entre un Marocain et un Européen
(3 septembre 2008)
Il est bon de savoir... Qu’en langue arabe, le vouvoiement n’existe pas et le tutoiement est de règle. Mais quand un Marocain, parlant correctement le français, emploie le “vous” de politesse, il faut naturellement lui répondre de même. A l’époque du Protectorat, ce tutoiement était souvent utilisé dans une conversation en français entre “indigènes” et “vieux marocains” (Français s’étant installés au Maroc dès le début du Protectorat), sans qu’il y ait la moindre connotation paternaliste ou hiérarchique. C’était plutôt une marque d’estime et d’amitié réciproque. Ce sont les “petits-blancs” ou les nouveaux débarqués qui tutoyaient d’emblée les “indigènes” et cela, ces derniers ne le leur pardonnaient pas facilement. Amis touristes, DPM ou camping-caristes, n’oubliez jamais cette nuance... l’utilisation du “vous” avec un Marocain que vous ne connaissez pas et qui s’adresse à vous en français, sera toujours appréciée... |
||||||
|
|||||||||||||||||||||